191102-nflying-yaho-album.jpg

야호 (夜好 / YAHO)

  •  發行日期:2019年10月15日
  • 形式:迷你六輯
  • 歌手:N.Flying
  • 曲目:共5首
  • 主打歌:굿밤 (GOOD BAM) (1)
  • 封面圖片來源:MelOn

認真想想,雖然從 N.Flying 出道就有聽他們的音樂,但真的一整天只播 N.Flying 的同一張專輯,這張《야호(夜好 / YAHO)》 應該是第一次。

雖然在寫新聞的時候,不時能看到「提昇整張專輯完整性」的新聞稿,但這張《야호》真的算是我印象中整體性很高的一樣專輯,主軸抓得很明確、歌曲調性也很一致,整張專輯聽下來真的很順,就先來聽主打歌《굿밤 (GOOD BAM / 晚安)》作為開場吧:

01. 《굿밤 (GOOD BAM)》【TITLE】-- 官方中字版

1theK (원더케이)@YouTube

歌名「GOOD BAM」是「晚安」的意思,歌詞卻是在說整晚想著你捨不得說晚安的心情。

잘 자요 굿밤 好好睡,晚安
Baby Don't talk to me
Good night 굿밤 晚安
난 너를 위한 철없는 아이 我是為了你不懂事的孩子
굿밤 Good night We like We love

從《Rooftop》開始發現承協寫這種「夜晚情歌」的實力,從晚霞寫到深夜,這次的《GOOD BAM》也是「因為想起你,覺得月亮看起來比太陽還閃耀」,光是看著歌詞都能感受到那種甜到心裡的感覺。

歌詞中有一段押韻的設計,光聽韓文唱起來就很喜歡:

바깥세상과 단절하자 그냥 우리 둘이 與外界斷絕聯繫,就剩下我們兩人
이 새벽에 너에게로 도피 도피 在凌晨時分逃到你身旁
꿈 뻑 토끼 토끼 做夢像 兔子兔子*
천국을 찍자 높이 높이 向著天堂 更高更高

這一整段的歌詞主要是,在夏天的時候太陽總是比較早升起,就像在妨礙我們一樣,於是我拉上窗簾斷絕外界的干擾,讓整個世界只留下我們;而後面這段。特別是「兔子」這句,小小地研究了一陣,「꿈뻑」大概是指快睡著前眼睛眨呀眨的最後掙扎(可參考部落格小狗狗金在奐的示範圖),不只是音韻聽起來很順耳,想像起來也是蠻有趣的。

以前 N.Flying 也曾經推出過主打歌的中文版,或許都還記得那很經典的「缺缺缺缺~氧(《缺氧》中文版)」,這次的《晚安》也有。其實還不錯啦,除了「愛你唷 Good Bam」那句。

191102-nflying-yaho-album-1.jpg

這次的專輯名稱《야호(夜好 / YAHO)》是由忙內宰鉉命名,取得之好呀!

歌名的含意取自於「夜好」,意思是指「美好的夜晚」,同時也能做為感嘆詞的「YAHO」,整張專輯的歌曲不是跟夜晚相關,就是有種自由放肆的氛圍,聽完有種心情變得清爽的感覺。

▌Autumn Dream (2):我們是太過美好又時而悲慘的夢,任何話語都無法表達

歌名直譯是「秋天的夢」,在夢中想起戀人的模樣,醒來後更覺得孤單(或者根本不是場夢),帶著秋天蕭瑟的孤獨感,但旋律聽起來卻不會很傷感,衝撞起來真的讓人會留下印象。

此次後續曲的宣傳就是《Autumn Dream》,現場聽起來才發現那個真假音的轉換真的是很好聽,但真的是很難唱了啦!佩服佩服。


Mnet K-POP@YouTube

▌ㅈㅅ (Pardon?) (3):別伸手,管好你自己,我很 Nice

「ㅈㅅ」是韓語的子音,韓國有時候會流行以子音作為縮寫,類似我們打注音符號「ㄏㄏ」的意思,光是子音自然會能拼出不同的字,而這首歌的「ㅈㅅ」就代表著「죄송(抱歉)」的意思,承協表示寫首能讓所有人的壓力飛走的歌曲,所以聽起來非常爽快跟有趣,週五晚上搭杯啤酒來聽歌吧!

N.Flying 在《RUN.WAV》用「嘴合奏」的方式唱了這首歌,真的是 Wow。


N.Flying@V Live

▌4242 (4):你和我之間的關係,為什麼總是原地打轉

當初一看到歌名就想起 Davichi《8282》,《4242》則是「사이(關係)」的諧音,從歌名就已經覺得有趣。

歌曲是說對於模糊曖昧的關係感到鬱悶,不想再擔心自己究竟是不是只是「漁場」中的一隻魚,決心要有個了斷。《4242》的製作,承協只有參與歌詞的寫作,但讓人驚喜的是裡面還特別唱了中文的「漂亮」,聽歌時不妨專心地找一下吧。

▌Sunset (5):深夜中和你一起,會在我的心上打起水漂嗎?

《Sunset》是 N.Flying 在今年夏天演唱會中驚喜公開的歌曲,由於歌迷的喜愛也收錄在這張專輯。

在夏天的沙灘上跟著戀人看著夕陽,光是想像就已經很美,在承協夢幻派的歌詞中更是絕美,搭配上海浪聲,就像是真的在海邊看著晚霞般的幸福呢~


N.Flying (엔플라잉)@YouTube

해 질 녘 바다 파도 넘어 썰물 Ride 日暮時分,海浪拍湧又退去
수평선이 해를 잡아먹는 밤 水平線吞沒太陽的夜晚
네 얼굴은 붉은 하늘에 담겨 你的臉龐渲染上天空的紅霞
여기 풍경과 녹아 아주 좋은 날 跟這裡的風景融為一體,真是美好的一天

在韓文專輯後,N.Flying 馬上在11月13日也要發行第三張日文單曲,這次可是雙A單曲《Doll / Kick-Ass》,兩首歌曲的 MV 也都已經公開囉,這真的是馬不停蹄的行程呀~!

☞ 更多 N.Flying 的音樂:

✽ 照片來源:MelOn / 撰寫:Glenda

arrow
arrow

    Glenda 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()